Page 324 - eco-savoirs pour tous
P. 324

Ils appliquaient des formules de géométrie et d’arithmétique pratique,
          au commerce, au droit, à l’administration publique, et à l’arpentage. Un
          certain nombre d’applications liées à l’islam ont concerné ensuite le ca-
          lendrier lunaire, les horaires des prières diurnes étant balisés selon des
          références astronomiques, et incluant le calcul de la direction vers laquelle
          devait prier le croyant musulman, quel que soit l’endroit où il se trouvait.
          Cela s’est appliqué aussi au calcul des héritages selon les préceptes cora-
          niques, et au dessin géométrique des édifices. Certains calculs étaient ar-
          bitrés par des spécialistes de la loi religieuse, notamment parce que les
          savants qui s’occupaient d’astronomie ou d’astrologie pouvaient donner
          des réponses différentes aux mêmes problèmes, les uns en utilisant de
          simples techniques pratiques, et les autres avec des calculs astronomiques
          plus compliqués. Il fallait donc pouvoir choisir.
             Après la division de l'empire musulman initial en royaumes indépen-
          dants, la dynastie abbasside orientale avait établi sa capitale à Bagdad. La
          culture continuant à y être encouragée, des astronomes indiens furent
          reçus à la cour, des œuvres sanskrites furent traduites en arabe, et les
          califes tentèrent de rassembler le plus possible des manuscrits de savants
          grecs encore préservés. De nombreux traités grecs sont ainsi restés con-
          nus grâce à leur préservation en Orient, et à leur traduction en arabe.

             Au début du 9 ème  siècle fut fondé à Bagdad un centre d’étude, la Mai-
          son de la Sagesse, où sous la protection des premiers califes et d’autres
          mécènes, les sciences mathématiques connurent une grande prospérité,
          alimentée par des érudits issus de divers pays. Une nouvelle terminologie
          permettant une meilleure assimilation des œuvres grecques fut élaborée,
          grâce à un travail linguistique et à une homogénéisation conceptuelle.

             La langue arabe devint peu à peu une langue transnationale reliant des
          lettrés des pays islamisés. En Espagne, avant que le califat des Omeyyades
          finisse par céder sous la poussée reconquérante des royaumes chrétiens du
          nord, pendant plusieurs siècles, trois cultures différentes (musulmane, hé-
          braïque et chrétienne) avaient cohabité, avec comme conséquence des con-
          flits politiques et religieux, mais aussi des échanges culturels réciproquement
          utiles. Ailleurs, des savants musulmans étudiaient plus paisiblement les ma-
          thématiques, l’astronomie, la physique et la médecine, mais également la
          philosophie, l’histoire, la géographie, la poésie,  comme Omar Khayyam
          (1040-1125) un célèbre mathématicien et poète arabo-persan de Samar-
          cande. En outre, dès la fin du 8  siècle, le système de numération indien
                                    ème
          commençait à être utilisé par les Arabes pour écrire les entiers positifs.



          324                                        Eco-Savoirs pour tous    rev.1.4 fr        © LEAI        Marc CARL
   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329